Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
وبينات | WBYNÆT | ve beyyinātin | ve açıklayıcı | and clear proofs | ||
ب ي ن|BYN | وبينات | WBYNÆT | ve beyyinātin | ve açıklayıcı | and clear proofs | 2:185 |
وتفصيل | WTFṦYL | ve tefSīle | ve açıklamasıdır | and a detailed explanation | ||
ف ص ل|FṦL | وتفصيل | WTFṦYL | ve tefSīle | ve açıklayıcıdır | and a detailed explanation | 10:37 |
ف ص ل|FṦL | وتفصيل | WTFṦYL | ve tefSīle | ve açıklamasıdır | and a detailed explanation | 12:111 |
وتفصيلا | WTFṦYLÆ | ve tefSīlen | ve açıklamak (için) | and an explanation | ||
ف ص ل|FṦL | وتفصيلا | WTFṦYLÆ | ve tefSīlen | ve açıklamak (için) | and an explanation | 6:154 |
ف ص ل|FṦL | وتفصيلا | WTFṦYLÆ | ve tefSīlen | ve açıklamasına dair | and explanation | 7:145 |
وجهرا | WCHRÆ | ve cehran | ve açık | and publicly. | ||
ج ه ر|CHR | وجهرا | WCHRÆ | ve cehran | ve açık | and publicly. | 16:75 |
وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | ve açık olarak | and secretly, | ||
خ ف ي|ḢFY | وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | ve açık olarak | and secretly, | 6:63 |
خ ف ي|ḢFY | وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | ve gizlice | and privately. | 7:55 |
وعلانية | WALÆNYT | ve ǎlāniyeten | ve açık | and openly, | ||
ع ل ن|ALN | وعلانية | WALÆNYT | ve ǎlāniyeten | ve açık | and openly, | 2:274 |
ع ل ن|ALN | وعلانية | WALÆNYT | ve ǎlāniyeten | ve alenen | and publicly | 13:22 |
ع ل ن|ALN | وعلانية | WALÆNYT | ve ǎlāniyeten | ve açık | and publicly, | 14:31 |
ع ل ن|ALN | وعلانية | WALÆNYT | ve ǎlāniyeten | ve açık | and openly, | 35:29 |
ولأبين | WLǼBYN | veliubeyyine | ve açıklamak için (geldim) | and that I make clear | ||
ب ي ن|BYN | ولأبين | WLǼBYN | veliubeyyine | ve açıklamak için (geldim) | and that I make clear | 43:63 |
وليبينن | WLYBYNN | veleyubeyyinenne | ve açıklayacaktır | And He will make clear | ||
ب ي ن|BYN | وليبينن | WLYBYNN | veleyubeyyinenne | ve açıklayacaktır | And He will make clear | 16:92 |
ويبين | WYBYN | ve yubeyyinu | ve açıklar | And Allah makes clear | ||
ب ي ن|BYN | ويبين | WYBYN | ve yubeyyinu | ve açıklar | And He makes clear | 2:221 |
ب ي ن|BYN | ويبين | WYBYN | ve yubeyyinu | ve açıklıyor | And Allah makes clear | 24:18 |